Manual do Utilizador
2024/11 (v1.6)
Câmera corporal DrivePro Body 70

1. Conteúdo da Embalagem
|
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
![]() |
![]() |
![]() ![]() |
|
![]() |
2. Começar a Usar
2-1 Botões de Função

2-2 Montagem da DrivePro Body
![]() |
![]() |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
2-3 Descrição de Botões de Função
Botão | Instrução | Descrição |
---|---|---|
Botão Ligar/Desligar![]() |
Manter pressionado | Ligar / desligar |
Pressionar duas vezes | Alternar entre os modos de buffer e de gravação. Padrão: modo buffer |
|
Botão Instantâneos![]() |
Manter pressionado | Gravação audio |
Pressionar uma vez | Tirar foto. | |
Botão Ligar/Desligar
![]() + Botão Instantâneos ![]() |
Pressionar por 5 segundos |
Repor, formatar e desligar o dispositivo.
Esta função está desactivada por defeito, mas poderá ser activada através do software DrivePro Body Toolbox. ![]() |
Botão de Estado![]() |
Pressionar por 5 segundos | Ligar Bluetooth e emparelhar. |
Pressionar uma vez | Verificar a bateria e estado da gravação. | |
Botão Assistência![]() |
Manter pressionado | Ligar/desligar indicadores LED, sinal sonoro, e vibrador (Modo Furtivo) |
Pressionar duas vezes | Ligar/desligar microfone (Modo Silencioso) |
2-4 Indicadores LED

Em gravação
LED | Estado | Definição |
---|---|---|
![]() |
A piscar | Bateria baixa |
Ligado ao computador/ligado
LED | Estado | Definição |
---|---|---|
![]() |
Ligado | A carregar |
Verificar o estado da bateria
LED | Estado | Definição |
---|---|---|
![]() |
Ligado | > 67% restantes |
![]() |
Ligado | 31% to 67% restantes |
![]() |
Ligado | < 31% restantes |

Em gravação
LED | Estado | Definição |
---|---|---|
![]() |
A piscar | Memória quase cheia |
![]() |
A piscar rapidamente | Emparelhar Bluetooth |
A piscar | Posicionamento GPS | |
Ligado | A verificar estado em modo buffer | |
![]() |
A piscar | A verificar em estado de gravação |
Duplo pisca | A verificar em estado de gravação audio | |
Ligado | Modo silencioso (Microfone desligado) |
Ligado ao computador
LED | Estado | Definição |
---|---|---|
![]() |
A piscar | A transferir dados |

LED | Estado | Definição |
---|---|---|
![]() |
Ligado | Modo buffer |
![]() |
A piscar rapidamente | A ligar |
A piscar | Modo de gravação | |
Duplo pisca | Modo de gravação audio | |
Ligado | Navegador / Ligado ao computador |
2-5 Carregar a DrivePro Body
Antes de utilizar, garanta por favor que a bateria está carregada. Carregue a DrivePro Body através do adaptador ou ligando o cabo USB ao computador. O LED irá ficar laranja enquanto a unidade está a ser carregada; desligar-se-à quando a unidade estiver totalmente carregada.
Para carregar a DrivePro Body poderá:
- Ligar o cabo 3,5 mm para USB a uma tomada com o adaptador de corrente incluído
- Ligar o cabo 3,5 mm para USB a um computador
- Ligar a DrivePro Body à Docking Station da Transcend (Opcional)
ATENÇÃO
Não utilizar um cabo não original de 3,5 mm para USB para carregar.
3. Gravação de Vídeos
3-1 Modo buffer
Gravar em modo buffer pode poupar espaço de armazenamento, já que os ficheiros não são gravados no armazenamento interno.
Para ligar e iniciar o modo buffer (por defeito), prima longamente o botão Ligar/Desligar ; será emitido um sinal sonoro. O indicador de gravação pisca a vermelho quando é ligado e depois passa a azul sólido no modo buffer.
Para desligar, mantenha o botão Ligar/Desligar pressionad; irá ouvir um sinal sonoro, e o LED desligar-se-à.
Para alternar entre modos buffer e gravação, pressione duas vezes o botão Ligar/Desligar , escutará dois sinais sonoros.

Nota
A duração do vídeo em buffer é ajustável através do DrivePro Body Toolbox.
3-2 Modo de Gravação
Na eventualidade de um incidente, mude para o modo de Gravação. O ficheiro irá ser guardado, bem como 2 minutos de gravação antes do incidente irão ser guardados na memória interna.
Para iniciar o modo de gravação, pressione o botão Ligar/Desligar duas vezes enquanto estiver em modo buffer; irá ouvir dois sinais sonoros e o indicador de gravação irá piscar em cor vermelha. Para parar a gravação, prima longamente o botão Ligar/Desligar
novamente. Depois de ouvir um sinal sonoro, a luz LED e o dispositivo desligar-se-ão.
Os ficheiros serão gravados na pasta “VIDEO” e serão substituidos se a função loop estiver activada.
A cada 3 minutos será gravado um ficheiro vídeo (por defeito).
Nota
A gravação em loop está desativada por defeito e pode ser ativada através da caixa de software DrivePro Body Toolbox.
4. Tirar Fotos/Instantâneos
Para tirar fotos enquanto grava, pressione o botão Instantâneos , irá ouvir um sinal sonoro. As imagens serão guardadas na pasta "PHOTO".

5. Gravação de Áudio
Para iniciar o modo de gravação de áudio, prima longamente o botão Instantâneo . Os ficheiros de gravação de áudio serão guardados na pasta denominada “AUDIO”.
Nota
Quando ligado à aplicação DrivePro Body, a gravação de áudio é desactivada e o dispositivo muda automaticamente para o modo de gravação.
6. Funcionalidade Avançada
6-1 Sincronização de Equipa Bluetooth
A “sincronização de equipa Bluetooth” é uma função baseada na tecnologia Bluetooth. Dentro do alcance do Bluetooth, quando uma câmera corporal muda para o modo de gravação, as outras câmeras corporais da mesma equipa também mudam do modo de armazenamento em buffer para o modo de gravação.
Nota
- A sincronização da equipa Bluetooth está desativada por predefinição e pode ser ativada utilizando o DrivePro Body Toolbox.
- O Bluetooth team sync está disponível nos modelos DrivePro Body 30, 40, 60 e 70.
7. Utilizar a App DrivePro Body
A aplicação DrivePro Body, desenvolvida para dispositivos iOS e Android, permite-lhe ver vídeos em direto e ajustar as definições da câmera sem fios nos seus dispositivos inteligentes.
7-1 Descarregar e Instalar a App
- Procure a App DrivePro Body a partir da App Store ou Google Play.
- Descarregue e instale a App DrivePro Body.
Assim que a instalação estiver complete, a App estará disponível no seu dispositivo.
7-2 Ligar à App DrivePro Body
-
Ligue o Bluetooth e corra a App “DrivePro Body”. Selecione DrivePro Body 70 na App.
-
Ligue a DrivePro Body premindo longamente o botão Ligar/Desligar
. Toque em Seguinte para continuar.
-
Mantenha o botão de estado pressionado até ouvir o sinal sonoro. Carregue em Ligar na App para ligar ao Bluetooth. Irá escutar 3 beeps. Poderá agora tirar fotos, alternar modos de gravação ou ajustar as definições através da App.
Nota: Se ouvir dois sinais sonoros enquanto mantém premido o botão de Estado, o Bluetooth está desativado. Para ativar o Bluetooth, configure-o através do DrivePro Body Toolbox.
-
Escolha Navegar ou Ver em directo e ligue ao ponto de acesso Wi-Fi "DPB70_XXXXXX" com a palavra-passe de origem "12345678”.
Nota: Recomendamos que altere a palavra-passe Wi-Fi da DrivePro Body quando se conectar à aplicação pela primeira vez.
7-3 Início da App DrivePro Body

Nota
A câmera para de gravar quando você toca em Navegador ou Configurações no aplicativo DrivePro Body, e o LED frontal fica vermelho fixo.
7-4 Reproduzir Vídeos e Visualizar Fotos
-
Para reproduzir vídeos e visualizar as fotos escolha Navegador na página inicial ou escolha Menu
no canto superior esquerdo e em seguida escolha
.
-
Toque nos ícones na parte inferior para ver vídeos, navegar por imagens ou ouvir gravações de áudio.

Durante a reprodução de um vídeo, pode recortar e transferir o segmento pretendido (10, 20 ou 30 segundos) sem transferir o clip completo para o telemóvel para edição. Consulte Recortar vídeo.
7-5 Definições
Toque primeiro em no canto superior esquerdo e depois em
para aceder ao menu Definições.
No menu Definições, pode ajustar as definições de vídeo, dispositivo, Wi-Fi e sistema.

Opções do Menu
VÍDEO | ||
---|---|---|
Ícone | Função | Descrição / Opções |
![]() |
Resolução | Defina a qualidade e resolução da gravação vídeo. |
1440P / 1080P / 720P / 480P | ||
![]() |
Duração vídeo | Defina a duração de cada ficheiro vídeo. |
3 min / 5 min / 10 min | ||
![]() |
Microfone | Ligue/desligue o microfone durante a gravação vídeo. |
Desactivado / Activado | ||
![]() |
Gravação em Loop | Substitua os ficheiros vídeo mais antigos com os mais recentes. |
Desactivado (padrão) / Activado | ||
![]() |
Frequência | Selecione a frequência adequada para evitar que a luz A/C fique intermitente. |
50 Hz / 60 Hz | ||
![]() |
Modo de Gravação Padrão | Escolha o modo de gravação padrão. |
Modo buffer / Modo de gravação | ||
![]() |
Duração do Buffer Vídeo | Defina a duração do vídeo em buffer para gravar filmagens que ocorram antes de mudar para o modo de gravação. |
30 segs / 60 segs / 90 segs / 120 segs | ||
CARIMBO DE VÍDEO | ||
Ícone | Função | Descrição / Opções |
![]() |
Carimbo de Vídeo | Apresentar a etiqueta de vídeo, a data/hora, a marca de água e as coordenadas GPS em fotografias ou vídeos. |
Desactivado / Activado | ||
![]() |
Etiqueta Vídeo | Toque em para editar a etiqueta de vídeo a ser apresentada. (A etiqueta predefinida é DPB70_XXXXXX.) |
![]() |
Data / Hora | Escolha o formato da data e hora. |
Data: A/M/D / M/D/A / D/M/A Hora: 24 HR / AM/PM |
||
![]() |
Marca de Água | Mostra o logo Transcend na foto ou vídeo. |
Desactivado / Activado | ||
DISPOSITIVO | ||
Ícone | Função | Descrição / Opções |
![]() |
Modo Furtivo | Ativar/desativar o modo furtivo. Quando o modo furtivo está ligado, os indicadores luminosos, o sinal sonoro e o vibrador são desactivados. |
Desactivado / Activado | ||
![]() |
Palavra-passe Wi-Fi |
Definir a palavra-passe Wi-Fi da DrivePro Body 70.
As palavras-passe deverão ter entre 8 e 16 caracteres, quer números ou letras. (A palavra-passe predefinida é 12345678) ![]() |
SISTEMA | ||
Ícone | Função | Descrição / Opções |
![]() |
Sicnronização de Hora | Sincronize a hora da DrivePro Body com o seu dispositivo. |
![]() |
Atualização de firmware | Actualize o firmware para a versão mais recente. |
![]() |
Atalhos da Siri |
Adicione o aplicativo aos atalhos da Siri para operar rapidamente seu DrivePro Body ou verificar o status de energia. Saiba mais sobre como usar o Siri para controlar seu DrivePro Body. |
ATENÇÃO
- Antes de proceder à atualização do firmware utilizando a aplicação DrivePro Body, certifique-se de que o nível da bateria é de, pelo menos, 50%. Em alternativa, pode ligar o cabo de alimentação para obter uma fonte de alimentação estável.
- A DrivePro Body será desligada e o indicador de estado piscará em vermelho enquanto o firmware estiver a ser atualizado. Aguarde até que a atualização do firmware esteja concluída antes de reiniciar manualmente a DrivePro Body.
- Se a DrivePro Body não puder ser ligada devido a uma falha na atualização do firmware, contacte o serviço de apoio ao cliente da Transcend para obter assistência técnica.
7-6 Histórico de Localização
Quando a DrivePro Body se conecta à aplicação, esta grava a última marcação de data e hora e a localização, oferecendo informações valiosas caso a câmera desapareça.
Saiba como verificar o local de ligação da DrivePro Body >
7-7 Controlar o seu DrivePro Body Utilizando a Siri
Pode adicionar a aplicação aos atalhos da Siri para iniciar a gravação, capturar imagens ou verificar o estado de energia da DrivePro Body.
Peça à Siri para controlar a DrivePro Body >
Nota
- Para utilizar o Siri, o iPhone tem de estar ligado à Internet. Poderão ser aplicadas tarifas de telemóvel.
- Esta função só está disponível nos modelos DrivePro Body com conectividade Bluetooth e Wi-Fi. (DrivePro Body 30/40/60/70)
- Os Atalhos Siri estão disponíveis exclusivamente para iPhones com iOS 13.0 ou posterior.
8. Utilizar o Software DrivePro Body Toolbox
O software DrivePro Body Toolbox é um programa de gestão de ficheiros de vídeo que simplifica as definições da câmera. A interface fácil de utilizar permite aos utilizadores definir as funções básicas da DrivePro Body.
8-1 Requisitos do Sistema
Estes são os requisitos do sistema necessários para ligar o seu DrivePro Body 70 a um computador e para poder utilizar o software DrivePro Body Toolbox:
Um computador com uma porta USB:
- Microsoft Windows 10 ou versão mais recente
- macOS 10.14 ou versão mais recente
Descarregue e instale a caixa DrivePro Body Toolbox:
- Descarregue e instale a caixa DrivePro Body Toolbox:
https://www.transcend-info.com/support/software/drivepro-body-toolbox - Instale o software DrivePro Body Toolbox no seu computador.
8-2 Estado
Na página Estado, é apresentada a informação básica da DrivePro Body, incluindo a etiqueta do utilizador, o modelo, o número de série do dispositivo e a versão do firmware.

Para ajustar a etiqueta do utilizador e a função Bluetooth Team Sync, clique em .
Nota
Selecione o "número de equipa preferido" para Bluetooth Team Sync, entre o 1 e o 10.
- Para localizar um dispositivo, clique em
.
- Para reproduzir vídeos e procurar fotografias, clique em
.
- Para entrar no modo Webcam, clique em
para utilizar o dispositivo como uma câmera e um microfone.
- Para iniciar a cópia de segurança, clique em
.
8-3 Definições
No separador das Definições, é possível ajustar as definições do Dispositivo ou configurar o Vídeo.

Definições do Dispositivo | |
---|---|
Função | Descrição / Opções |
Fuso horário | Selecione o seu fuso horário. |
Sincronizar a hora com o PC | Clique no botão "Definir" (Set) para sincronizar a hora do dispositivo com a do computador. |
GPS | Ligar/desligar o GPS. |
DESLIGADO / LIGADO | |
Bluetooth | Ligar/desligar o Bluetooth. |
DESLIGADO / LIGADO | |
Modo Furtivo | Clique no botão "Definir" (Set) para ativar ou desativar o modo furtivo. Quando o modo furtivo está ativado, os indicadores LED, o sinal sonoro e o vibrador são desativados. |
DESLIGADO / LIGADO | |
Frequência | Selecione a frequência adequada para evitar que a luz A/C fique intermitente. |
50 Hz / 60 Hz | |
Frequência de Amostragem Audio | Defina a frequência de amostragem de áudio. Quanto mais elevada for a frequência, melhor será a qualidade do som. |
48000 Hz / 44100 Hz / 32000 Hz / 24000 Hz / 22050 Hz | |
Reinicializar Utilizando os Botões de Função | Quando a alimentação estiver ligada, prima simultaneamente os botões Ligar/Desligar ![]() ![]() |

Definições Vídeo | |
---|---|
Função | Descrição / Opções |
Resolução | Defina a qualidade e resolução da gravação vídeo. |
1440P/30FPS / 1080P/30FPS / 720P/30FPS / 480P/30FPS | |
Formato Vídeo | Definir o formato do ficheiro de gravação. |
MOV / MP4 | |
Gravação em Loop | Substitua os ficheiros vídeo mais antigos com os mais recentes. |
DESLIGADO / LIGADO | |
Duração vídeo | Defina a duração de cada ficheiro vídeo. |
3 mins / 5 mins / 10 mins | |
Microfone | Ligue/desligue o microfone durante a gravação vídeo. |
DESLIGADO / LIGADO | |
Modo de Gravação Padrão | Escolha o modo de gravação padrão. |
Modo buffer / Modo de gravação | |
Duração do Buffer Vídeo | Defina a duração do vídeo em buffer para gravar filmagens que ocorram antes de mudar para o modo de gravação. |
30 segundos / 60 segundos / 90 segundos / 120 segundos | |
Áudio da Gravação em Buffer | Ligar/desligar o microfone no modo buffer. |
DESLIGADO / LIGADO |

Carimbo de Vídeo | |
---|---|
Função | Descrição / Opções |
Carimbo de Vídeo | Apresenta o tempo de gravação de vídeo e a etiqueta de vídeo. |
DESLIGADO / LIGADO | |
Formato Data | Definir o formato da data. |
A/M/D / M/D/A / D/M/A | |
Formato Horas | Escolha entre o formato 24-horas ou 12-horas. |
24HR / AM/PM | |
Marca de Água | Mostra o logo Transcend na foto ou vídeo. |
DESLIGADO / LIGADO |
8-4 Ferramentas
No separador Ferramentas poderá actualizar o firmware para a última versão, formatar ou repor os dados da DrivePro Body.

Ferramentas | |
---|---|
Função | Descrição / Opções |
Versão de Firmware | Actualize o firmware para a última versão disponível. |
Palavra-passe | Defina a palavra-passe para salvaguardar os dados. As palavras-passe deverão ter entre 8 e 16 caracteres, quer números ou letras. |
Formatar Disco | Formate o seu dispositivo. |
Repor Dispositivo | Repor todas as definições para as predefinições ou apagar todos os conteúdos e definições. |
ATENÇÃO
- Para uma melhor estabilidade de gravação, sugerimos que efectue uma cópia de segurança dos seus dados com a DrivePro Body Toolbox sempre que terminar de utilizar o dispositivo ou que o formate utilizando a Toolbox de três em três meses.
- Utilize apenas a DrivePro Body Toolbox para formatar o seu DrivePro Body.
- A formatação do disco remove permanentemente todos os dados.
8-5 Gestor de Ficheiros
Uma vez criada a cópia de segurança dos dados, pode pesquisar e gerir os seus vídeos e fotografias na página Gestor de ficheiros.

-
Clique em
para reproduzir o vídeo no ecrã.
-
Clique em
para aumentar e reproduzir o vídeo em ecrã completo. Com o receptor GPS, o caminho percorrido será mostrado ao mesmo tempo que o vídeo.

- Clique em
no lado direito da página para adicionar, eliminar ou editar o Dono ou a Categoria.

- Depois de selecionar um ficheiro, clique em
para editar o Utilizador e a Categoria do ficheiro.

8-6 Deteção inteligente
A câmera DrivePro Body tem uma funcionalidade que detecta automaticamente rostos nos vídeos e extrai imagens para a barra lateral, permitindo aos utilizadores desfocar ou bloquear rostos. Para obter instruções de configuração, consulte o Manual do DrivePro Body Toolbox.
Nota
Este recurso é suportado apenas no Microsoft Windows 10 ou versões posteriores (64 bits).
8-7 Preferências
Clique no topo da página para ajustar as definições do DrivePro Body Toolbox.
Selecione as opções disponíveis abaixo de acordo com a sua preferência.


Consulte o Manual do DrivePro Body Toolbox para obter mais informações >
9. Transferir ficheiros para um computador
Para transferir ficheiros entre a DrivePro Body e o computador:
- Ligue o cabo de 3,5 mm para USB à porta de ligação da DrivePro Body.
- Ligue a outra extremidade do cabo ao computador de secretária ou portátil.

A DrivePro Body está agora pronta para transferir dados como um disco rígido externo. Para transferir ficheiros para o computador, copie-os da pasta da câmara.
ATENÇÃO
- Para evitar a perda de dados, siga sempre os procedimentos de remoção adequados quando desligar a DrivePro Body do seu computador.
- Quando a DrivePro Body está ligada a um computador, só pode ser utilizada para transferência de ficheiros e não funciona como uma câmara de corpo. Desligue a sua câmara do computador para retomar as suas funções.
10. Docking Station (Opcional)
A docking station com ligação de rede DPD6N da Transcend foi criada especificamente para uso com a DrivePro Body 30/60/70 e oferece a solução complete de carga, envio de dados e solução de gestão de câmeras. Os utilizadores podem carregar vários dispositivos DrivePro Body 30/60/70 em simultâneo e partilhar ficheiros (incluindo gravações de vídeo e instantâneos) com um dispositivo de armazenamento externo através de uma porta USB.

Para mais informações, consulte o Manual do Utilizador DPD6N. >
11. Precauções
- Não utilize nem guarde a DrivePro Body nas seguintes situações para evitar danos ou mau funcionamento:
- Em locais extremamente húmidos, frios ou quentes, como por exemplo dentro de um automóvel estacionado ao sol
- Debaixo da luz directa do sol ou junto a um aquecedor
- Perto de fortes campos magnéticos
- Em locais com muito pó ou areia
- Limpe e proteja a lente da DrivePro Body com frequência e cuidado.
- Limpe a superfície das lentes com um pano suave nas seguintes situações:
- Quando existem impressões digitais visíveis na lente
- Quando a lente é explosta a ar muito salgado, como por exemplo perto do mar
- Guarde a câmera num local ventilado com limpo e sem pós.
- Para evitar o aparecimento de fungos, limpe periodicamente a lente.
- Limpeza
- Limpe a superfície da DrivePro Body com um pano macio húmido de água e em seguida limpe-a com um pano seco.
- Não limpe a câmera com produtos químicos (por exemplo, diluente, benzina, álcool, repelente de insectos, protetor solar ou inseticida, etc.) e panos descartáveis, pois podem danificar o acabamento ou a caixa.
- Não toque na câmera com qualquer um dos produtos químicos acima mencionados na sua mão.
- Não deixe a câmera em contacto com borracha ou vinil por muito tempo.
- Condensação
- Se a DrivePro Body passar de um ambiente quente para um frio (ou vice versa), é possivel que exista condensação na lente e é possível que cause um mau funcionamento da unidade.
- Se ocorrer condensação de humidade, desligue imediatamente a DrivePro Body e aguarde cerca de 1 hora para que a humidade se evapore antes de voltar a utilizar o dispositivo.
- Receptor GPS
- O desempenho e a precisão do sistema GPS podem variar consoante o ambiente.
- Os sinais GPS não conseguem penetrar em edifícios nem em películas metálicas coloridas. A precisão dos dados GPS depende do ambiente, incluindo as condições climatéricas e o local onde a DrivePro Body é utilizada (por exemplo, em edifícios altos, túneis, pontes e florestas). Na primeira utilização, coloque o dispositivo numa área aberta e ao ar livre para obter um posicionamento GPS preciso.
ATENÇÃO
As baterias recarregáveis podem derramar em condições extremas. A utilização incorrecta ou abusiva pode provocar os seguintes perigos:
- Sobreaquecimento
- Incêndio
- Explosão
- Emissão de fumo
12. Proteção IP68
O corpo da câmera da DrivePro Body 70 está classificado como IP68 , oferecendo resistência a salpicos, água e pó. No entanto, a resistência a salpicos, água e poeira não são condições permanentes, podendo diminuir devido ao desgaste normal. A garantia não cobre danos causados por líquidos.
Falhas causadas pelo uso incorrecto não estão cobertas pela garantia limitada.
- Não use a DrivePro Body 70 dentro de água, a câmera não é à prova de água.
- Não utilize a DrivePro Body 70 em ambientes com temperaturas e humidade elevadas, tais como saunas, banhos de vapor ou chuveiros.
- Não use a DrivePro Body 70 durante muito tempo sob chuvas fortes para evitar a penetração de humidade. Certifique-se de que o cabo de alimentação, o adaptador e a tomada de ligação estejam completamente secos antes de carregar.
ATENÇÃO
A DrivePro Body 70 não é resistente à água nas seguintes situações:
- quando ligado a um cabo USB
- quando algum dos parafusos é retirado do dispositivo
13. Especificações

DrivePro Body 70 | |
---|---|
Dimensions |
Unidade principal: 95,9 mm (C) × 52,2 mm (L) × 24,9 mm (A) Câmera: 48,6 mm (C) x 40 mm (L) x 31,7 mm (A) Cabo vestível: 100 cm |
Peso | 184 g |
Interface de Ligação | USB 2.0 |
Protocolo Wi-Fi | 802.11n |
Frequência | 2,4 GHz |
Armazenamento | 64 GB de memória interna |
Lente | F/2.0, ângulo amplo de 140° |
Resolução / Velocidade de fotogramas |
QHD 1440P / 30 FPS |
Formato Vídeo | MP4 (H.264) |
Bateria | Li-Polymer 3120 mAh |
Vida útil da bateria (Máx.) |
Até 9 horas
![]() |
Fonte de alimentação |
Entrada (máx.): AC 100 V a 240 V, 50 Hz a 60 Hz, 0,4 A Saída: DC 5 V / 2 A |
Temperatura de funcionamento |
-20°C a 60°C 5°C a 45°C ao carregar com o adaptador |
Grau de proteção IP | IP68 |
Certificados | BSMI / CE / EAC / FCC / KC / MIC / NCC / UKCA |
Resitência a Quedas | MIL-STD-810G 516.6 –Teste de queda em trânsito |
Garantia | Limitada por 2 anos |
14. Perguntas Frequentes (FAQ)
Se tiver problemas ao utilizar a DrivePro Body, consulte as informações a seguir para resolver possíveis falhas. Caso não encontre uma solução adequada para a sua questão, entre em contacto com a loja onde adquiriu o produto, o centro de assistência ou a filial local da Transcend.
Poderá também visitar o site da Transcend para mais FAQs ou serviços de Suporte Técnico.
https://www.transcend-info.com/
https://www.transcend-info.com/Support/contact_form
- O sistema operativo do meu computador não consegue detetar a DrivePro Body.
Verifique o seguinte: - A sua DrivePro Body está devidamente ligada à porta USB? Se não estiver, desligue e volte a ligar. Certifique-se de que ambas as extremidades do cabo USB estão corretamente ligadas, conforme indicado no manual do utilizador.
- As portas USB do computador estão ativadas? Se não estiverem, consulte o manual do utilizador do seu computador (ou da placa-mãe) para as ativar.
- Nenhum dos botões da DrivePro Body funcionam.
- Para desligar e voltar a ligar a DrivePro Body, pressione o botão Reset no fundo da câmera com um objeto fino com uma ponta plana, como um clipe de papel esticado.
- A DrivePro Body é resistente a quedas e à água?
- A DrivePro Body 70 está protegida contra poeiras e água (classificação IP68) e cumpre as rigorosas normas de teste de queda militar dos EUA*.
* Baseado no MIL-STD-810G 516.6 - Teste de queda em trânsito
15. Declaração de Conformidade UE
A Transcend Information declara que todos os produtos Transcend com marcação CE que incorporam a funcionalidade de equipamento de rádio estão em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de internet:
https://www.transcend-info.com/eu_compliance

DrivePro Body 70 | ||
Frequência: 2400 MHz a 2483,5 MHz |
Potência máxima de transmissão: < 100 mW |
16. Reciclagem e Proteção Ambiental
Para mais informações sobre a reciclagem do produto (WEEE) e a eliminação da bateria, consulte a seguinte hiperligação:
https://www.transcend-info.com/about/green
17. Política de Garantia
O período de garantia deste produto encontra-se na embalagem. Para obter informações pormenorizadas sobre os termos e condições da garantia e os períodos de garantia, consulte a ligação abaixo:
https://www.transcend-info.com/warranty
18. GNU Licença Pública Geral (GPL)
Para obter mais informações sobre o licenciamento de código aberto, visite
https://www.transcend-info.com/Legal/?no=10
19. Acordo de Licença do Utilizador Final (EULA)
Para mais informações sobre os termos da licença de software, consulte a seguinte ligação:
https://www.transcend-info.com/legal/gpl-disclosure-eula
20. Declaração da Federal Communications Commission (FCC)
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial. (2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar funcionamento indesejado.
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Esses limites foram definidos para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial numa instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que a interferência não ocorrerá numa instalação específica. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o utilizador é encorajado a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
- Reoriente ou reposicione a antena receptora.
- Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.
- Ligue o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
- Consulte o revendedor ou um técnico de rádio / TV experiente para obter ajuda.
Informação de Exposição RF (SAR)
Este equipamento está em conformidade com o limite de exposição RF portátil da FCC estabelecido para um ambiente não controlado. O padrão de exposição para dispositivos sem fio que emprega uma unidade de medida é conhecido como SAR (Specific Absorption Rate, Taxa de Absorção Específica). O limite de SAR definido pela FCC é de 1,6W / kg.
Este equipamento pode ser instalado e operado a uma distância mínima de 0 cm entre o radiador e seu corpo.
-
Quaisquer alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade para operar o equipamento.
-
Este dispositivo e sua antena não devem ser colocados ou operados em conjunto com qualquer outra antena ou transmissor.
Transcend Information Inc (EUA)
1645 North Brian Street, Orange, CA 92867, EUA
TEL: +1-714-921-2000
21. Marca de Conformidade Eurasiática (EAC)
